No exact translation found for تَأْمِينٌ مُشْتَرَكٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic تَأْمِينٌ مُشْتَرَكٌ

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ovviamente i tedeschi hanno dovuto accettare con riluttanzala necessità di un’unione bancaria che comprenda un sistema diassicurazione dei depositi comune.
    وبطبيعة الحال، تقبل الألمان على مضض ضرورة إنشاء الاتحادالمصرفي الذي يتضمن التأمين المشترك على الودائع.
  • E’ poi necessaria un’unione bancaria, ma deve essere unavera unione con un unico sistema di assicurazione dei depositi,delle procedure risolutive ed un sistema di supervisionecomune.
    وهناك احتياج أيضاً إلى اتحاد مصرفي. ولكنه لابد أن يكوناتحاداً حقيقيا، في ظل تأمين مشترك على الودائع، وإجراءات مشتركةللحل، فضلاً عن الإشراف المشترك.
  • Eppure, almeno fino a questo momento, non si era maiparlato di un sistema di garanzia dei depositi a livello europeo,perché il problema non era stato percepito come reale.
    ورغم هذا فإن نظام التأمين المشترك على الودائع لم يطرحللمناقشة حتى الآن على الأقل، وذلك لأن أحداً لم ينظر إلى القضيةباعتبارها مشكلة حية.
  • O anche, miei compagni Americani... ... il cui fine è di formare una piu' perfetta unione, stabilire la giustizia, assicurare la tranquillita' domestica, provvedere alla difesa comune...
    نحن مصرون على تكوين إتحاد متكامل مؤسس على العدل والمشاركة الفعّالة في البناء وتأمين الدفاع المشترك
  • Partendo da questo, un'autorità unica di vigilanza bancariaeuropea aprirà la strada a una ricapitalizzazione diretta dellebanche attraverso il Meccanismo Europeo di Stabilità, così comeall'assicurazione dei depositi comuni e a un sistema unico dirisoluzione delle crisi bancarie.
    وبالبناء على هذا فسوف يكون بوسع سلطة الإشراف المصرفيالأوروبية الموحدة أن تمهد الطريق أمام إعادة التمويل المباشر للبنوكمن خلال آلية الاستقرار الأوروبي، فضلاً عن التأمين المشترك علىالودائع وإنشاء أطار موحد لحل النزاعات.
  • Sei coinvolto anche tu?
    إيجار المنزل 400 دولار من دون التأمين هل أنت مشترك معهم ؟
  • Al riparo dell’assicurazione dei depositi comuni, le cassedi risparmio statunitensi hanno fatto una “scommessa sullaresurrezione” – prendendo troppo a prestito dai depositi dei loroclienti e finanziando imprese rischiose, ben sapendo che i profittipotenziali sarebbero potuti essere versati sottoforma di dividendiagli azionisti, mentre le perdite potenziali sarebbero statesocializzate.
    وتحت مظلة تأمين الودائع المشتركة، خاضت بنوك الادخارالأميركية "مقامرة العودة إلى الحياة" ــ بالإفراط في الاقتراض منالمودعين لديها ثم إقراض المال لشركات محفوفة بالمخاطر، وهي تدرك أنالأرباح المحتملة قد تُدفَع في هيئة أرباح للمساهمين في حين يتم تأميمالخسائر المحتملة.
  • Le riforme sistemiche orientate alla risoluzione delproblema implicano tutte ulteriori significative integrazioni:l’emissione congiunta di titoli di stato con il ruolo di titolisicuri nei portafogli delle banche, una “unione bancaria” con unregime comune sulla assicurazione dei depositi, la supervisione ela risoluzione delle crisi –o ambedue.
    إن كل الإصلاحات الشاملة الرامية إلى حل المشكلة تشتمل جميعهاعلى قدر كبير من التكامل الإضافي: الإصدار المشترك لسندات حكومية تلعبدور الأصول الآمنة في المحافظ الاستثمارية للبنوك، و"اتحاد مصرفي"يعمل وفقاً لنظام مشترك للتأمين على الودائع، والإشراف، وحل الأزماتــ أو كلا الأمرين.
  • È vero che le originarie tredici colonie d’ America eranouna federazione sparpagliata e che molti americani si consideravanoprima cittadini del proprio stato e poi degli Stati Uniti fino alsecolo successivo alla Rivoluzione. Ma i singoli stati non eranonazioni pienamente formate, con storia, cultura, identità etnica ereligione condivise e profondamente radicate.
    صحيح أن المستعمرات الأميركية الثلاث عشرة الأصلية كانت تشكلاتحاداً فيدرالياً غير مقيد، وأن العديد من الأميركيين كانوا يعتبرونأنفسهم مواطنين في ولاياتهم أولاً ثم الولايات المتحدة في المرتبةالثانية حتى بعد مرور قرن كامل من الزمان بعد الثورة، ولكن كل ولايةلم تكن تشكل في حد ذاتها دولة تامة التشكل ذات تاريخ مشترك عميق وهويةثقافية وعرقية ودينية واحدة.